miércoles, 23 de abril de 2008

Francisca Villalón - del punto 6 al 10

06. Objetivos Generales:

I. Capacidad de aprender a través de la comunicación visual

II. Capacidad de facilitar la comprensión de lectura del alumno

III. Capacidad de retener información a través de la ilustración

IV. Capacidad de desarrollar interés en el cuento que está leyendo.


07. Objetivos específicos:

I. Capacidad de quitarle formalidad y convencionalisimo al material de aprendizaje del francés.

II. capacidad de aumentar la atención del lector .

III. Capacidad de fomentar la imaginación en los adultos a la hora de leer en francés

IV. capacidad de conseguir que el lector asocie las palabras aprendidas a las ilustraciones.

V. Capacidad de desarrollar una lectura digerible para un estudiante de francés.

VI. Capacidad de identificar la cultura chilena (ya uqe los autores son chilenos) pero escrita en francés.

08. Referentes:

Diseño Gráfico:
Ilustración
The Push Pin Graphic

Diseño editorial

Francofonía
Cuentos Album con cd de audio para niños

Libros similares
Santiago en 100 palabras

09. Bibliografía

Diseño:
Ilustración
“Principios de la ilustración”
GG

“diseño y comunicación visual”
Bruno Munari
GG Diseño

Diseño editorial:
“el diseño de libros”
Jost Hochuli, Robin Kinross
Campgràfic

Francofonía
“Atlas mondial de la francophonie”
Arianne Poissonnier - Gérard Sourina
Autrement

10. Definición en 100 palabras del proyecto.

Proyecto editorial para el aprendizaje del idioma francés en el Instituto Chileno Francés. Consiste en un libro ilustrado para estudiantes adultos con el cual podrán complementar sus estudios de comprensión de lectura a través de éstos 12 cuentos cortos ilustrados. Éste libro pretende ser material de apoyo para los cursos de francés, y estar en la coleccion de la biblioteca del Insituto.

El estudiante podrá comprender más facilmente el cuento ya que éste está escrito por chilenos, por lo tanto, tiene nuestros rasgos culturales, y también con la ayuda de las ilustraciones podrá retener mejor las palabras y la idea del cuento.

1 comentario:

Patricio Pozo dijo...

(PP: SEGUNDA PARTE)

6. Objetivos Generales:

I. Capacidad de aprender a través de la comunicación visual
II. Capacidad de facilitar la comprensión de lectura del alumno
III. Capacidad de retener información a través de la ilustración
IV. Capacidad de desarrollar interés en el cuento que está leyendo.

(PP: MUY BIEN!!!)


07. Objetivos específicos:

I. Capacidad de quitarle formalidad y convencionalisimo al material de aprendizaje del francés.
(PP: OK LA IDEA PERO REDACTARLA MEJOR)
II. capacidad de aumentar la atención del lector .
(PP: YA ESTÁ EN EL ANTERIOR)
III. Capacidad de fomentar la imaginación en los adultos a la hora de leer en francés
(PP: OK)
IV. capacidad de conseguir que el lector asocie las palabras aprendidas a las ilustraciones.
(PP: OK... MUY IMPORTANTE, LO PASARÍA AL GENERAL)
V. Capacidad de desarrollar una lectura digerible para un estudiante de francés.
(PP: YA ESTÁ EN EL ANTERIOR)
VI. Capacidad de identificar la cultura chilena (ya uqe los autores son chilenos) pero escrita en francés.
(PP: OK)

(PP: EXCELENTE!)


08. Referentes:

Diseño Gráfico:
Ilustración
The Push Pin Graphic

Diseño editorial

Francofonía
Cuentos Album con cd de audio para niños

Libros similares
Santiago en 100 palabras

(PP: OK, PERO NECESITAMOS + REFERENTES... UN BAÚL)

09. Bibliografía

Diseño:
Ilustración
“Principios de la ilustración”
GG 

“diseño y comunicación visual”
Bruno Munari
GG Diseño

Diseño editorial:
“el diseño de libros” 
Jost Hochuli, Robin Kinross
Campgràfic

Francofonía
“Atlas mondial de la francophonie”
Arianne Poissonnier - Gérard Sourina
Autrement

(PP: OK, DE ESTOS CUALES SERÍAN TUS LIBROS DE CABECERA)

10. Definición en 100 palabras del proyecto.

Proyecto editorial para el aprendizaje del idioma francés en el Instituto Chileno Francés. Consiste en un libro ilustrado para estudiantes adultos con el cual podrán complementar sus estudios de comprensión de lectura a través de éstos 12 cuentos cortos ilustrados. (PP: HAY QUE JUSTIFICAR EL 12 O DEJARLO SIN NÚMERO FIJO POR EL MOMENTO) Éste libro pretende ser material de apoyo para los cursos de francés, y estar en la coleccion de la biblioteca del Insituto. 

El estudiante podrá comprender más facilmente el cuento ya que éste está escrito por chilenos, por lo tanto, tiene nuestros rasgos culturales, y también con la ayuda de las ilustraciones podrá retener mejor las palabras y la idea del cuento.

(PP: MUY BIEN FCA.
VAS COMO AVIÓN ! )