lunes, 28 de abril de 2008

Cambios en el proyecto FRANCOFONÍA: LITERATURA ILUSTRADA

02.¿qué es?
Es un proyecto editorial ilustrado en el cual se tomarán algunos cuentos cortos del autor Maupassant para usarlos como material de educación para la comprensión de lectura, lenguaje y literatura del idioma francés en los cursos avanzados del Instituto Chileno francés.

¿por qué?

a. Educación(este punto aun no lo desarrollo, tengo entrevista con una experta)

b. Se desarrollará éste libro ilustrado porque como dice el libro Principios de la ilustración de Lawrence Zeegen, la ilustración es una herramienta para transmitir conceptos: “La función del ilustrador consiste en dar vida y forma visual a un texto o mensaje; los mejores profesionales combinan la agudeza del pensamiento analítico crítico con armoniosas dotes prácticas para crear imágenes que tengan algo que decir, y con los caminos y medios para decirlo.”
“la ilustración empuja al receptor a pensar, a obtener más información del texto que tiene ante sí y a intentar comprender y conocer el tema más a fondo.” Entonces el receptor podrá entender el sentido del cuento con mayor facilidad.
Por otro lado, el cuento quedará en su memoria visual, lo cual ayudará a no olvidar palabras que pudo haber aprendido leyendo.

¿para qué?
Los cursos del Instituto Chileno francés se componen de una educación dividida en:
* Práctica Oral
* Práctica Escrita
* Preparación al DELF
* Lengua y Literatura (a pedido)
* Historia de Francia y Europa (a pedido)
* Perfeccionamiento para profesores de francés (los sábados)
El punto Lengua y literatura es opcional, si los estudiantes quieren, el profesor puede indagar en estos temas. Por estar esta materia fuera del programa prinipal, el Instituto Chileno Francés no ha creado material para enseñar este punto. El material básico está compuesto por 2 libros y un cd de audio, en los cuales no se incluye la materia de Lengua y literatura.
Para mejorar esta falencia, se tomará una selección de cuentos de Maupassant, por ser un autor realista de fácil comoprensión, y se creará un libro ilustrado. El cual podrá incentivar la lectura en francés de los estudiantes, ayudar al profesor en la educación de la literatura francesa y entregar más herramientas para el aprendizaje.

1 comentario:

Patricio Pozo dijo...

Cambios en el proyecto FRANCOFONÍA: LITERATURA ILUSTRADA

02.¿qué es?
Es un proyecto editorial ilustrado en el cual se tomarán algunos cuentos cortos del autor Maupassant para usarlos como material de educación para la comprensión de lectura, lenguaje y literatura del idioma francés en los cursos avanzados del Instituto Chileno francés.
(PP: CAMBIO REAL... POR QUÉ MAUPASSANT?... NADA CONTRA ÉL PERO ALGUNA RAZÓN PARA DEJAR FUERA A COCTEAU, RADRIGUET, CÉLINE, VERLAINE Y TANTÍSIMOS MÁS...)

¿por qué?

a. Educación(este punto aun no lo desarrollo, tengo entrevista con una experta)
(PP: DANOS MÁS SEÑAS)
b. Se desarrollará éste libro ilustrado porque como dice el libro Principios de la ilustración de Lawrence Zeegen, la ilustración es una herramienta para transmitir conceptos: “La función del ilustrador consiste en dar vida y forma visual a un texto o mensaje; los mejores profesionales combinan la agudeza del pensamiento analítico crítico con armoniosas dotes prácticas para crear imágenes que tengan algo que decir, y con los caminos y medios para decirlo.”
“la ilustración empuja al receptor a pensar, a obtener más información del texto que tiene ante sí y a intentar comprender y conocer el tema más a fondo.” Entonces el receptor podrá entender el sentido del cuento con mayor facilidad.
Por otro lado, el cuento quedará en su memoria visual, lo cual ayudará a no olvidar palabras que pudo haber aprendido leyendo.
(PP: POR MÁS QUE ADOREMOS LOS LIBROS —ME INCLUYO… TENEMOS QUE DAR UN BUEN ARGUMENTO PARA PROPONER A ESTE FORMATO COMO EL MÁS ADECUADO)

¿para qué?
Los cursos del Instituto Chileno francés se componen de una educación dividida en:
* Práctica Oral
* Práctica Escrita
* Preparación al DELF
* Lengua y Literatura (a pedido)
* Historia de Francia y Europa (a pedido)
* Perfeccionamiento para profesores de francés (los sábados)
El punto Lengua y literatura es opcional, si los estudiantes quieren, el profesor puede indagar en estos temas. Por estar esta materia fuera del programa prinipal, el Instituto Chileno Francés no ha creado material para enseñar este punto. (PP: INTERESANTE PUNTO... CUBRIR UNA NECESIDAD) El material básico está compuesto por 2 libros y un cd de audio, en los cuales no se incluye la materia de Lengua y literatura. (PP:ESTO NO LO ENTIENDO)
Para mejorar esta falencia, se tomará una selección de cuentos de Maupassant, por ser un autor realista de fácil comoprensión, (PP: ES UNA DECISIÓN DEL INSTITUTO DE LA DESIGNER, O DE AMBOS POR NECESIDADES DEL PROYECTO... TANTO MEJOR) y se creará un libro ilustrado. El cual podrá incentivar la lectura en francés de los estudiantes, ayudar al profesor en la educación de la literatura francesa y entregar más herramientas para el aprendizaje.

(PP: SEGUIMOS EN CLASES)